В Астане прошел творческий вечер поэтессы и писательницы З.Чумаковой
В четверг в столичном Российском центре науки и культуры прошел творческий вечер члена Союзов писателей Казахстана и России, деятеля культуры РК, поэта и писателя трех народов Зинаиды Чумаковой.
З.Чумакова - посол доброй воли. Она известна не только в Казахстане, но и в России, Чечне и Ингушетии. Чеченка по национальности, пишущая на русском и впитавшая казахскую культуру, она многогранно и зримо представляет собой творческую личность, присущую многонациональному Казахстану, отмечают критики.
«Сейчас я работаю над новой книгой, которая называется «Казахстан и казахстанцы», где будут представлены материалы о культурном наследии Казахстана, о традициях и обычаях казахов и казахстанцев, в том числе и материалы о лучших людях этой страны», - отметила она.
Ее ранее вышедшие книги - это литература реализма. Самая известная - повесть «Иволга» - рассказывает о войне в Чечне. В конфликтный период писательница побывала там трижды. «Я попыталась языком двух матерей: русской и чеченской рассказать о той трагедии, которая происходила, надеюсь, в последнюю чеченскую войну. Я старалась не искать виноватых в этой войне, потому что это бесполезно, не занимала ничью сторону», - рассказала З.Чумакова.
КАЗИНФОРМ /Дамир Байманов/
Тогда российские и чеченские журналисты отметили, что они, находясь в «горячих точках», из книги З. Чумаковой узнали то, чего не замечали, и поняли, что даже во тьме может гореть огонек доброты.
Зинаида Чумакова живет и работает в Жезказгане. Она автор семи книг стихов и прозы. Ее литературный талант был отмечен Международной литературной премией им. Константина Симонова, памятной медалью А. П. Чехова, литературной премией им. Гавриила Державина, знаком «ҚР Мәдениет қайраткері» (Деятель культуры РК), званием «Заслуженный работник РК» и т.д. Ее стихи переведены на казахский, чеченский, польский, украинский, чешский, белорусский языки. Многие из них положены на музыку и звучат как романсы и эстрадные песни.